在汉字演变的长河中,魏晋之前的岁月中,并没有我们现在常说的“脸”这个字。那时,人们用“面”和“颜”等词汇来描绘我们的面部轮廓和特征。实际上,面部除了耳鼻口眼等明显的部位外,我们往往忽略了一个问题:“脸”究竟指的是什么?
在古老的文献中,当“脸”这个字初现时,它并没有我们现在理解的“颜”、“面”的含义,仅仅指的是颜面的一部分。比如南朝的《代苏属国妇》诗中提到:“帛上看未终,脸下泪如丝。”这里的“脸”指的是眼皮的部分,也就是“睑”。同样,在梁简文帝的《妾薄命篇十韵》中,“玉貌歇红脸”以及《昭君怨》中的“脸销红”,这里的“脸”都是指眼下可以施粉的部位,也就是我们的脸颊。
在没有“脸”字的时代,“面”字就承担了“脸”的职责。《说文》中解释:“面,颜前也。”而在各种历史文献中,如《汉·匈奴传上》中的“面”都是指我们的脸部。例如《后汉书·东夷传·倭》里提到的“男子皆黥面纹身”,以及《三国志·魏志·毛玠传》中的“黥面”,都明确地用“面”来表示我们的脸部。
随着时间的推移,“脸”字的含义逐渐扩大,到了某个时期,“脸”和“面”在含义上已经基本一致了。我们可以在一些古诗中看到这种变化,比如某诗人的诗句“岸花仍自羞红脸”,这里的“脸”已经是我们现在理解的“脸”了。在《水浒传》第21回中,婆惜说的“你不羞这脸!”这里的“脸”也是我们现在所说的脸部。到了明清时期,“脸”和“面”的用法已经完全一致,都是书面用语。虽然现在我们通常把“脸”当作口头用语,把“面”当作书面用语,但在过去的一段时间里,“面”的流行程度依然很高。例如白居易的“犹抱琵琶半遮面”,崔护的“人面桃花相映红”,如果我们把其中的“面”换成“脸”,就会失去原有的韵味。
从魏晋以前到现代,“脸”字在汉字中的出现和演变,反映了我们语言文化的变迁和进步。从最初的颜面的某个部位,到现在的面部整体,都是我们对身体部位的一种称呼方式的变化。这也体现了我们语言文化的丰富性和多样性。